2011年4月21日木曜日

韓国語ェ・・・。

韓国語、というべきなのか、朝鮮語、というべきなのか、よくわからないからNHKではハングルといっている言語。

自分としては、韓国ドラマで観て覚えてるところが大きいので、韓国語と呼んでおこう。

最近、字幕でドラマを見ているせいで、音声変換がどうも、韓国語寄りです。

そういう耳で聞いてみると、日本語はかなり韓国語に、音声面では似ています。

人間の言葉として、生々しい感じで、韓国語が、心に入ってくるので、

意味がわからないのがすごくもどかしい。

ここで、辞書とかちゃんとひいて、きっちり勉強しておくと、身につきそうな感じがする。

すぐにでも、しゃべれそうな感じがする。

でもここを逃すと、また遠くなるんだろうけど。。

0 件のコメント: